Page 61 - Magazine "JEWELRY GARDEN" AUTUMN 2024
P. 61

JG
                                                                                         Блистательные судьбы
                                                                                         Блистательные судьбы





                                     ***

                  И все же, Париж прекрасен! Даже тогда, ког-
                  да мысли уносят тебя в далекое прошлое, и
                  что-то тоскливо ноет под грудью, заставляя
                  сожалеть о чем-то недосказанном. Ей слож-
                  но погружаться в воспоминания, потому что
                  каждый раз это рикошетом бьет в самое серд-
                  це. И она, как художник и настоящий творец
                  переносит все это очень тяжело. Но она впол-
                  не жизнерадостна и является по сути портре-
                  том своего отца, ну, например, если бы он был
                  в парике. Она все чаще отказывается общаться
                  с прессой, живет со своим мужем, капитаном
                  торгового судна в отставке в Париже на набе-
                  режной Вольтера. А ее квартира, заставлена
                  тяжелой деревянной мебелью и картинами ее
                  отца, Пабло Пикассо.
                                     ***
                 — Палома, и все же я буду благодарен, если мы
                  не только выпьем с вами по чашечке чая, но и я
                  услышу немного ваших историй. Буду рад, если
                  они будут связаны и с вашим отцом. Несомненно,
                  он – гений. А вам никогда не хотелось стать на-
                  стоящим художником?
                 — А разве я им не стала? Да, я понимаю, не таким,
                  как в вашем воображении, пишущем огромные
                  полотна. Но все же, согласитесь, что я творец?
                 — Несомненно! И все же, как насчет историй?
                  Что вы помните из своего детства?
                 — Только то, что я никогда не хотела стать худож-
                  ником, – Палома задумалась, словно вспоминая
                  свои детские впечатления – помню, когда мне ис-
                  полнилось девять лет, мне торжественно вручи-
                  ли краски. Тогда моя мать, еще тешила надежды,
                  что живопись увлечет меня. Так вот, я написала
                  картину и подумала: «Ооо, так это трудно! Это не
                  для меня». Прикрыв глаза, Палома сладостно по-
                  тянула глоток свеже заваренного чая. «Я видела
                  пример моей матери, молоденькой к тому вре-
                  мени художницы, положившей карьеру на плаху
                  комфорта своего престарелого супруга. Пред-
                  ставьте только мой страх перед рисованием!
                  Мне  не  нравились  взаимоотношения  моих
                  родителей друг с другом. Мне не нравилось
                  невнимание отца ко мне, потому что он пол-
                  ностью  был  втянут  в  свое творчество.  Фак-
                  тически, мы были заложниками его увлече-
                  ния. Понимаете? Как ребенок я еще ничего
                  не понимала, но интуитивно чувствовала опас-
                  ность  этой  длинной  тени,  отбрасываемой
                  моим отцом. Он был величайшим художником
                  в мире. Величайшим! Но, к сожалению, талант
                  отцовства в нем спал».



                                                                                                               59
   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66