Page 65 - Magazine "JEWELRY GARDEN" 2024 SPRING
P. 65
JG
Блистательные судьбы
К сожалению, оказалось, что она была не го-
това к разговору, так как в то, что она услыша-
ла, не хотелось верить. Холстон старался быть
гуманным, очень гуманным по отношению
к ней, и все-таки его слова буквально при-
гвоздили ее к креслу, в котором она сидела
в его офисе. Холстон специально выбрал вре-
мя для разговора, чтобы им никто не мешал.
– Эльза, ты знаешь, что я очень, очень люблю
тебя?
– Да, да, Рой, конечно. Я знаю, я это чувствую,
Рой.
– Эльза, я давно хотел тебе сказать... Я хотел
сказать, что моя жизнь – это тайна. Большая
тайна. Хотя, не уверен, что кто-либо еще
не знает про нее. Ты талантлива, мне очень
нравится быть с тобой в профессии, в твор-
честве. Ты – лучшее, что у меня есть. Самое
лучшее! Но я живу с тайной! И думаю, что тебе
лучше знать о ней...
– Да, Рой, да, милый, я слушаю.
Холстон внимательно посмотрел на Эльзу,
словно хотел проверить степень ее готов-
ности к разговору, и вдруг медленно достал
из кармана пиджака и положил перед ней
шелковый платок розового цвета.
– Что это, Рой? – она внимательно посмотрела
на него, такого талантливого, родного и лю-
бимого человека. И тут все поняла. Без слов.
Она сидела как всегда с очень прямой спиной,
словно ничто не коснулось, не тронуло ее, и
молчала.
– Эльза, ты говорила, что компенсация
за флаконы к моим духам очень мала.
Я хочу отблагодарить тебя. Я хочу, чтобы ты
знала, что я очень, очень люблю тебя. Ты –
самая прекрасная женщина на свете и са-
мый лучший друг! И останешься им навсег-
да. В один момент он откинул покрывало
со стоящего рядом манекена. На нем си-
яло переливами соболиное манто. Хол-
стон бережно снял его и преподнес Эльзе.
Она не помнила, что было потом. Эмоции,
раскаленные до предела нервы – все это
сделало свое дело, когда роскошный пред-
мет вдруг оказался в объятиях пылающего
пламени камина.
***
Творческий союз Эльзы Перетти и Роя Холсто-
на продолжился. И был успешен еще многие
годы...
63