Page 62 - Magazine "JEWELRY GARDEN" 2024 SUMMER
P. 62

JG Блистательные судьбы





                                                           розовым драгоценным глазом. Александр само-
                                                           довольно водрузил на голову супруги царскую
                                                           драгоценность. И он, и она знали, что означает
                                                           сей торжественный символ – договоренность
                                                           о видимом для всех супружестве, ведь оба они
                                                           имели свою личную жизнь, отдельную друг
                                                           от друга. Елизавета робко улыбнулась. Она была
                                                           благодарна ему за его долгое молчание и снисхо-
                                                           дительность к ней, и давно простила за все при-
                                                           чиненные когда-то неприятности. Она трепетно
                                                           смотрела на него, ожидая понимания и с его
                                                           стороны. В ее взгляде, устремленном на Алек-
                                                           сандра, была и надежда, и уважение к нему как
                                                           к монарху. И все же, сам не ожидая от себя того,
                                                           надевая диадему на голову Елизаветы, импера-
                                                           тор резко прижал ее к голове супруги. Тяжелый
                                                           венец своим острым краем поранил ее, задев
                                                           ухо, но она даже и виду не подала. Елизавета
                                                           почувствовала эмоции венценосного мужа и по-
                                                           корно пережила вдруг вспыхнувшую его ярость.
                                                                              ***

                                                           Елизавета всегда с нежностью вспоминала своего
                                                           первого после нескольких лет замужества воз-
                                                           любленного. Алексей Охотников, молодой кава-
                                                           лергард, был хорош собой, неглуп и остроумен.
                                                           Он был известен в свете, часто бывал на балах
                                                           и приемах. На одном из них Алексей привлек
                                                           внимание императрицы. Их познакомили, и она
                                                           даже дала согласие на один танец. После этого
                                                           вечера она думала только о нем и о том танце,
                                                           когда они были вместе. Она никогда ранее не
                                                           испытывала такого чувства. Ей хотелось видеть,
                                                           слышать, чувствовать молодого кавалергарда.
                                                           Нужно признать, что у него тоже от этого тан-
                                                           ца голова пошла кругом. Сама императрица
                                                           обратила на него внимание! В свободную ми-
                                                           нуту он мчался туда, где мог хотя бы мимолет-
                                                           но видеть ее. Когда она выезжала на прогулку
                                                           в коляске, он как будто случайно попадался ей
                                                           навстречу. А гуляя по парку, она вдруг могла ви-
                                                           деть вырезанные на стволе дерева слова: «Я был
                                                           здесь, чтобы видеть вас». В то время лучшим
                                                           другом для Елизаветы стал дневник. Только ему
                                                           она могла поведать свои страсти: «После обеда
                                                           я случайно глянула из окна диванной комнаты на
                                                           набережную. Когда он проезжал, он не мог меня
                                                           видеть, я заметила только его плюмаж и узнала
                                                           коляску. Но это мгновение произвело во мне из-
                                                           вержение вулкана, и часа два потом кипящая лава
                                                           заливала мое сердце». Она пыталась бороться
        Jewelry Garden Jewelry Garden  60 60               Но разве может логика совладать с чувствами,
                                                           со своими безумными чувствами, хотела забыть
                                                           его, понимая, что общество ее будет осуждать.

                                                           которые бурлили и пытались вырваться наружу?
   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67