Page 63 - Magazine "JEWELRY GARDEN" 2023 AUTUMN
P. 63

JG
                                                                                         Блистательные судьбы





                  в каждом слове, в каждом движении, накреп-
                  ко врезался в душу. Звуки ее голоса ласкали
                  и радовали слух, а язык был точно много-
                  струнный инструмент, легко настраивающий-
                  ся на любой лад, на любое наречие…
                  Он все время искал предлога для встречи, и
                  одновременно не мог позволить себе скло-
                  нить голову, даже пред самой царицей Еги-
                  петской. В последнее время все чаще стали
                  доноситься слухи о пошатнувшейся власти
                  Клеопатры и о неразберихе, творящейся
                  на троне. Троевластие не могло не сказаться
                  на качестве правления, и вполне понятно, что
                  каждый из трех правителей, Клеопатра и два
                  ее брата, добивались личной и неоспоримой
                  власти. Цезарь не мог не воспользоваться
                  этим моментом, слишком уж сладостно было
                  ожидание. И тогда он решился протянуть ей
                  руку друга, усматривая здесь двойную выгоду -
                  и как славного мужа, и как потенциального
                  победителя над гордой египтянкой. И он за-
                  явил о намерении помочь Клеопатре, ведь
                  в случае ее заинтересованности, она могла
                  стать не только любовницей, но и марионет-
                  кой, обязанной ему за власть.
                  Время тянулось густой вереницей дней. Путь
                  Цезаря лежал в Александрию. Именно здесь,
                  в Великом Граде, он предвкушал встречу
                  с ясноокой красавицей, и все мысли взрослого
                  пятидесятидвухлетнего мужчины, плененного
                  девочкой-царицей, были о ней, о Клеопатре.
                  Он уже отправил ей письмо о том, что ждет
                  ее, что у него есть к ней важное дело, и оно
                  не имеет отлагательств, так как затрагивает
                  интересы Египта и мира в целом. Он знал,
                  на какие струны египетской владычицы на-
                  давить: она была молода, амбициозна, а еще
                 - она была крайне патриотична и, возможно
                 - он очень надеялся на это – влюблена. Цезарь
                  прикрыл глаза и позволил себе помечтать,
                  настроившись на долгие минуты ожидания...
                                    ***

                  Все это время она металась между долгом и
                  сильными нахлынувшими чувствами. Никто
                  не мог запретить ей любить, никто не мог за-
                  претить наслаждаться теми мгновениями сча-
                  стья, которые она уже предвкушала. Сегодня
                  она получила письмо. От НЕГО. Она чувство-
                  вала, ощущала всем своим трепетным телом,
                  что за скупыми строчками лежит огромное
                  желание Великого консула. Ее невозможно
                  было обмануть. Она была достаточна прори-
                  цательна. Жизнь в условиях царствования за
                  недосказанным научила ее видеть истинный
                  смысл. ОН вызывает ее. И она нужна ЕМУ.


                                                                                                               61
   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68